St. Nikolaus: Også kjent som Nikolo, og tilsvarer mer eller mindre vår julenisse. Den 5. desember eller deromkring kommer han til skoler, barnehager, juleshow på stallen og diverse andre steder, og deler ut godteposer til de snille barna. Rimelig kjent stoff her, altså, om enn noe tidlig i juletida i forhold til norske tradisjoner.
Krampus: En noe mer ukjent figur, som er St.Nikolaus noe skumle medhjelper. I motsetning til Nikolo tar han seg av de slemme barna - stort sett bare truer han, eller gir barna kull, men det finnes også såkalte "Krampustog" hvor barna blir jaget og ofte også dasket med pinner eller lignende. Disse begivenhetene er riktignok vanligvis strengt kontrollert (skarpe gjenstander er f.eks. ikke lov, og man må ofte også være registrert med et godt synlig nummer så eventuelle krampuser som oppfører seg ubehagelig kan meldes for det), men det er likevel rimelig harde saker for oss som er ikke er vant til det. Hjemme er jo barna ofte til og med redd for julenissen, så det spørs hvor godt djevelmasker og trusler og slikt hadde slått an. Men det er vel noe skrekkblandet fryd involvert, og heller for de eldre barna (i barnehager dukker krampus vanligvis ikke opp, for eksempel). Søk på "Krampuslauf" på youtube for å se videoer.
St. Nikolaus og Krampus ved stallens "Nikolofest"
Barna som har vært snille rekker opp hånda
Christkind: Til slutt kommer det som må være julens hovedperson her, nemlig Christkind - direkte oversatt til norsk Jesusbarnet. Det høres jo ut som noe vi kjenner fra før, men det stemmer ikke helt. I Østerrike blir Christkind nemlig store deler av tiden personifisert av en jente, noe som forvirret meg noe i begynnelsen. Etter litt utspørring av østerrikske venner og søking på internett har jeg kommet til den konklusjon at Christkind egentlig er en blanding av Jesusbarnet og en engel, og stort sett mer eller mindre androgyn - hovedsaken er at det er noe blondt hvitkledt noe. Christkind dukker opp på juleaften, den 24. med gavene. Men i motsetning til i Norge er det ikke noe "heihei, er det noen snille barn her?" på gang (det ble de jo strengt tatt ferdig med alt den 05.12. med Nikolo) - i stedet dukker gavene opp helt av seg selv mens barna er i et annet rom eller er opptatt med noe annet. Derfor har ingen sett Christkind, noe som forklarer litt av forvirringen vedrørende utseendet.

Typisk julemarked-Christkind
Julenissen er likevel ikke helt ute av spillet her i Østerrike - som i de aller fleste vestlige land har Coca-Cola-nissen gjort sitt inntog, og med ham diverse andre nissefigurer i kommersielle sammenhenger. Det skal imidtertid mye til før han tar over Christkinds rolle som gavebringer, men de blir ofte fremstilt sammen, som i disse reklamene:
(Dette er forøvrig også et eksempel på østeriksk tysk - "Kein Packerl im Sackerl" ("Ingen gave i sekken"). Artig nok blir -l på slutten av ord brukt til å antyde at noe er lite (for språkkjennere kjent som diminutiv), likt "-chen" på vanlig tysk. Denne l-en er ofte som tjukk L i uttalen, noe jeg ikke trodde ble brukt utenom norsk)
Nå er juleferien desverre lengst forbi, noe som vil si at jeg må tilbake til lesingen min. Diverse bøker skal leses ut før eksamenene i slutten av måneden, så jeg har nok å gjøre, men skal prøve å få oppdatert bloggen litt likevel.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar